くるみ

內容更新
在轉換新站時發現這首MV有了中文版,事隔了快一年,再看這首MV依然不禁溼了眼眶,於是又把他拿上版首跟大家分享,2006又快過去了,回想一下今年的做了些什麼,離夢想近了些,還是又遠了些?加油吧!

(原載於 Feb 2006)
電視看太多,現在小孩比較自熟,那些什麼 ”不在乎天常地久,只在乎曾經擁有” ,"速食愛情”, 這些很早就出現在他們的童言童語裡,我記得看過一個電影,帥哥麥特戴蒙飾演的迷途天才,跟老牌影帝羅賓威廉斯所演的心理醫生,在醫生辦公室裡有一場對手戲,麥特用羅賓的一幅畫,以言語挑撥羅賓的內心傷痕,去激怒他,幾乎讓這位充滿人性光輝的醫生發了火,可是醫生想了想,嘆了口氣,笑了笑,說他只是個孩子,怎麼可能經歷過他所走過的傷痛,又怎麼體會這些真實的感受。 我們可以從電視上,書上看到這些文字,理解這些情境,也可以把話說的頭頭是道,可是如果不是親身經歷,是不可能感受那撼動心弦的激越。隨著年紀的增長,經歷了人生的酸甜苦辣多了,重讀以前毫無感覺的文章,再度用心咀嚼老歌的歌詞,一瞬間像是吃麻辣鍋咬破了花椒一樣,情感一下子全部湧現,這才明白了,這幾字真是作者的斑斑血淚啊!讓人忍不住溼了眼眶。那天在網路上看到有人貼了支MV(くるみ kurumi),好奇查了一下他的歌詞。Mr.Children 是日本的一支搖滾團體,我對他們所知甚少,而くるみ 是核挑或包住的意思,為什麼是這一首歌的名字,我也想不透,但看他的歌詞,郤讓正面臨三十憂鬱的我,覺得深受感動。 我們的夢想隨著年紀,一年一年的變小,生活當然還是可以過的下去,痛苦也還能忍受,只是回想過去的激動,心好像彷彿又能隨著音樂再次的動了起來.....
##ReadMore##




留言

  1. 胡桃那只是字面的意思,一點都不是原意。

    くるみ 只是一個存在主唱櫻井和壽心中的女生名字而已。就像黃品源的小薇一樣,只有他自己知道。

    くるみ也是女生的名字,很巧的是有個漢字是"未來",有人牽強附會說「くるみ」=「來る未來(くるみらい)」(即將來到的未來)的略稱。大概是因為櫻井太愛玩弄歌詞的文字了,所以久了也會想太多。

    Mr. Children 很棒喔,他們最紅的歌應該是 Tomorrow Never Knows,我覺得最好的時代是1994-1999那時期,「Atomic Heart」、「深海」這兩張專輯我都很喜歡,「シーソーゲーム~勇敢な戀の歌~」這首歌也讚。

    回覆刪除

張貼留言